Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing the colloquial pronoun "taraf" meaning "that guy" or "that person".

Other grammar topics v

پسران به طرف باغ رفتند.

pesar-ān be taraf-e bāgh raftand

The boys went towards the garden. (Submitted by Connie on Nov 2, 2011)

See verbs of this sentence: رفتن

تا رفت یه دوش بگیره، طرف شروع کرد به وارسی کردن محتویات کیفش.

tā raft ye dush begire, taraf shoru: kard be vā-resi kardan-e mohtaviyāt-e kif-esh

While he went to take a shower, the guy started going through the contents of his bag. (Submitted by webmaster for Behnam on Aug 11, 2012)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گرفتن، کردن، دوش گرفتن، شروع کردن، وارسی کردن

اگر کسی توی خیابون تف انداخت بلافاصله صورتتون رو بگیرید و بگید «اخ» (یعنی آب دهن طرف افتاد رو صورتت و می‌تونید دعوا راه بیاندازید).

agar kas-i tu-ye khiyābun tof andākht belā-fāsele surat-etun ro begirid-o begid "akh" (ya:ni āb-e dahan-e taraf oftād ru surat-et-o mitunid da:vā rāh biyandāzid)

If someone spits in the street, immediately hold (i.e. put your hand on) your face and go "yuck" (that is, the guy's spit landed on your face and a fight may start). (Submitted by Connie on Jun 28, 2012)

(source) See verbs of this sentence: گرفتن، گفتن، افتادن، توانستن، انداختن، راه انداختن، تف انداختن

از خونه زنگ زدم فست فود غذا بیارن، طرف میگه بفرستم واستون؟ په نه په آپلود کن، لینکش رو بده، دانلود میکنم.

az khune zang zadam fast fud ghazā biāran, taraf mige befrestam vāsatun? pa-na-pa āplod kon, link-esh ro bede, dānlod mikonam

I called / ordered out for fast food. The guy says, "Shall I send it for you?" No! Upload it and give me the link, I'll download it! (= Yes, Duh, what do you think I'm ordering it for!) (Submitted by Connie on Aug 11, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: دادن، گفتن، کردن، آوردن، فرستادن، زدن، زنگ زدن، دانلود کردن

طرف وقتی شنید ازش تعریف کردیم کلی حال کرد.

taraf vaghti shenid az-esh ta`rif kardim kolli hāl kard

When the guy heard we'd praised him he got really happy. (Submitted by webmaster for Saber on Mar 28, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: حال کردن

طرف رو از بچگی می‌شناسم، آدم بدی نیست

taraf ro az bachchegi mishenāsam, ādam-e badi nist

I've known the guy since childhood, he's alright. (Submitted by webmaster for Saber on Mar 28, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، شناختن

این طرف رو مثل اینکه خوب نشناختی که بهش اعتماد کردی، آدم درستی نیست.

in taraf ro mesl-e in-ke khub nashenākhti ke be-h-esh etemād kardi, ādam-e dorost-i nist

Looks like you didn't know the guy very well to have trusted him, he's not an honest person. (Submitted by webmaster for Saber on Mar 28, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، شناختن، اعتماد کردن

طرف رو بی‌محل کن.

taraf ro bi-mahal kon

Ignore the guy. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 24, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بی‌محل کردن

طرف داره کارشو می‌کنه اونوقت تو سنگ تو راه‌ش میندازی؟

taraf dāreh kār-esh-o mikone unvaght to sang tu rāsh mindāzi?

(Lemme get this straight), the guy is just doing his job, so you're gonna go and create trouble for him? (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 24, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: کار کردن، سنگ در راه گذاشتن

به طرف حرفی نزن.

be taraf harf-i nazan

Don't say anything to the guy. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 24, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: حرف زدن

طرفو نیگاه کن، چقد آرایش کرده!

taraf-o nigāh kon, che-ghad ārāyesh karde

Look at that woman, she's put on so much make-up! (Submitted by webmaster for Behrad on Mar 24, 2010)

See verbs of this sentence: نگاه کردن، آرایش کردن

طرفو ببین!

taraf-o bebin

Whoa, check out that dude over there! (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 23, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دیدن

انگار طرف یه چیزیش میشه.

engār taraf ye chizish mishe

Looks like something's wrong with that guy. (Submitted by webmaster for Behrad on Mar 23, 2010)

This example is in Spoken style. Context: observing one person's odd behavior on the bus. See verbs of this sentence: شدن

طرف بدون ساز می‌رقصه چه برسه به تنبک.

taraf bedun-e sāz miraghse che berese be tombak

The guy can dance without any musical accompaniment at all, let's not even talk about what he can do when there is a drum beat. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 23, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: رقصیدن


Persian Verb Conjugator