Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing -esh/-ash (its) as a place-holder link, often translated as "the".

Other grammar topics v

بریم اینجا ناهار بخوریم. شنیدم سوپّش عالیه.

berim injā nāhār bokhorim. shenidam supp-esh āliye

Let's go have lunch here. I've heard the soup is great. (Submitted by Connie on Jan 26, 2012)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، رفتن، خوردن، ناهار خوردن

انقدری که ما خودمون رو سانسور می‌کنیم، دولت نصفش رو هم نمی‌کنه!

enghadr-i ke mā khod-emun ro sānsur mikonim, dowlat nesf-esh ro ham nemikone!

However much we censor ourselves, the government doesn't do even half of that. (Submitted by Connie on Nov 25, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: کردن

تا اینجاشو خوندید؟ فهمیدید چه زری میزنم؟

tā injā-sh-o khundid? fahmidid che zar-i mizanam?

Have you read up to here yet? Do you see what B.S. / nonsense I am writing? (Submitted by Connie on Oct 2, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: زدن، خواندن، فهمیدن، زر زدن

اگه راه درستش این نیست پس چطوری باید انجامش داد؟

age rāh-e dorost-esh in nist pa chetori bāyad anjām-esh dād

If this is not the right way, then how can one do it? (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Aug 13, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، دادن، بایستن، انجام دادن

راستو بگو، ها!

rāstesho begu-ā

You'd better be telling the truth now. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Oct 14, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گفتن

کیش نمی‌دونم. هر وقت کارم تموم شد.

kei-sh nemidunam. har vaght kār-am tamum shod.

I don't know when! Whenever I get done with my work. (Submitted by Connie on Sep 16, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: شدن، دانستن

خط‌های بی‌قرار مورّب اندام‌های عاصی او را در طرح استوارش دنبال می‌کنند.

khat(t)-hā-ye bi-qarār-e movarreb andām-hā-ye `āsi-ye u-rā dar tarh-ostovār-ash donbāl mikonand

restless, slanted lines, follow his insurrectionary organs in the firm design [of his body]. (Submitted by Connie on Sep 9, 2010)

(Ma`shuq-e Man, lines 6-8, Forugh Farrokhzād) See verbs of this sentence: کردن، دنبال کردن

از دست این بچه! به جیب خالیم رحم نمیکنه. همش می‌خواد بره خرید.

az daste in bache! be jibe khālim rahm nemikone. hamash mikhād bere kharid.

I don't know what to do with this kid! She is not considerate of my empty pocket (of me being poor). She wants to constantly go shopping. (Submitted by Nahid on Sep 4, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: کردن، رفتن، خواستن

منم جوابشو می‌دونستم که.

man-am javāb-esh-o midunestam ke

But I also knew the answer (of course you know I did)! (Submitted by webmaster for Behrad on Jul 11, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دانستن

سلام مهدی! بعدش چی شد؟ جواب دادن یا نه؟

salām mehdi! ba`d-esh chi shod? javāb dādan yā na?

Hi Mehdi! What happened afterwards? Did they answer or not? (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jun 21, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دادن، شدن، جواب دادن

همش داره غر می‌زنه.

hama-sh dāre ghor mizane

She is always grumbling. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jun 20, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: قر زدن

پدر بزرگم بچه که بود همش به فلک می‌بستنش!

pedar-bozorg-am bachche ke bud hama-sh be falak mibastan-esh!

When my granddad was a kid, they kept punishing him by the bastinado! (Submitted by lrouhi on Jun 18, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بستن، بودن، به فلک بستن

هنوزش هم که هنوزه، به من اعتماد نداری.

hanuz-esh-am ke hanuz-e, be man e`temād nadāri

You don't trust me, not even after all this time. (Submitted by webmaster for benross on Jun 15, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، داشتن، اعتماد داشتن

چه بچهٔ شیطونی، هر دستوری بهش میدم، عکسشو انجام میده.‬

che bachche-ye sheitun-i! har dastur-i be-h-esh midam, aks-esh-o anjām mide.

What a naughty kid! Everything I tell him to do, he does the opposite! (Submitted by webmaster for Milad on Jun 14, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دادن، انجام دادن، دستور دادن

صداشو در نیارین، حاجی عاشق شده!

sedā-sh dar-nayārin, hāji āshegh shode

Don't tell anyone [but] Haji is in love! (Submitted by webmaster for Milad on Jun 14, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: شدن

پیتزای مخلوطش خیلی خوشمزه‌تره تا پپرونیش.

pitsā-y-e makhlut-esh khayli khosh-mazze-tar-e tā peperoni-sh

The mixed pizza is much more delicious than the pepperoni. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jun 13, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن

پس فرداش رفتم آفتاب گرفتم توپ!

pas-fardā-sh raftam āftāb gereftam, tup!

The day after the following day / Two days later, I went sunbathing, it was great (Submitted by Connie on Jun 12, 2010)

This example is in Spoken style. (sadeghsalami.com) See verbs of this sentence: گرفتن، رفتن

اجاق‌گازش هم کار می‌کنه.

ojāgh-e gāz-esh ham kār mikone

The gas stove (i.e. the house's gas stove) also works. (Submitted by Connie on Jun 10, 2010)

This example is in Spoken style. (Ferestaade (Film, The Messenger)) See verbs of this sentence: کردن، کار کردن

راستش را بخواهید من از آن دست آدم‌های خیلی خیلی ترسو هستم که در آستانه ۳۰ سالگی از سوسک و آمپول می‌ترسم چه برسد به اینکه دمرم کنند و باتوم به هفت جایم بکنند.

rāst-esh rā bekhāhid man az ān dast ādam-hā-ye khayli khayli tarsu hastam ke dar āstāne-ye si sālegi az susk-o āmpul mitarsam che beresad be in-ke damaram konand va bātum be haft jā-y-am bokonand

If you want the truth, I'm one of those types who are scardy cats who at the threshhold of age 30 fear cockroaches and shots let alone being knocked to the ground and getting hit with nightsticks all over. (Submitted by Connie on Mar 22, 2010)

(roozbeh.net) See verbs of this sentence: بودن، خواستن، ترسیدن

مگه درد داره گفتم نه زیاد ولی لذتش به دردش می‌ارزه

mage dard dāre goftam na ziād vali lezzat-esh be dard-esh miarze

It doesn't hurt, does it? I said, "Not much, but the pleasure is worth the pain." (Submitted by Connie on Mar 16, 2010)

This example is in Spoken style. (feed2mobile.kaywa.com) See verbs of this sentence: درد داشتن، ارزیدن


Persian Verb Conjugator