Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing subordinate clauses of reason.

concession - place - reason - time

Other grammar topics v

با ناکاتا هیچ‌گاه حرف نزدم برای اینکه او را نمی‌شناسم.

bā nākātā hich-gāh harf nazadam barā-ye in-ke u rā nemishenāsam

I never spoke with Nakata because I don't know him. (Submitted by Connie on Nov 21, 2011)

(source) See verbs of this sentence: شناختن، زدن، حرف زدن

ما اینجا هستیم زیرا شما کشور ما را ویران می‌کنید!

mā in-jā hastim zirā shomā keshvar-e mā rā virān mikonid

We are here because you are destroying our country! (Submitted by Connie on Nov 21, 2011)

(source) See verbs of this sentence: بودن، کردن

ولی من نرفتم برای این که اولاً سرم خیلی شلوغ بود و یه عالم کار داشتم...

vali man naraftam barā-ye in-ke avvalan sar-am kheili sholugh bud va ye ālam kār dāshtam...

But I didn't go because first of all, I was very busy and had a ton (lit. a world of) of work... (Submitted by Connie on Nov 20, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: بودن، رفتن، داشتن

این عکس‌های زورخونه رو پسرم گرفته بدلیل اینکه من نمی‌تونستم برم داخل.

in aks-hā-ye zur-khune ro pesar-am gerefte be-dalil-e in-ke man nemitunestam beram dākhel

My son took these pictures because I was not able to enter. (Submitted by Connie on Nov 20, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: گرفتن، رفتن، توانستن

از شروع صدای هواپیما تا انفجار بنظرم یک ثانیه هم نشد برای اینکه حتی سرم را از کتاب هم بلند نکرده بودم.

az shoru`-e sedā-ye havā-paymā tā enfejār be-nazar-am yek sānie ham nashod barā-ye in-ke hattā sar-am rā az ketāb ham boland nakarde budam

From the beginning of [being able to hear] the sound of the airplane, until the explosion, it seems to me was not more than one second because I had not even raised my head from [my] book. (Submitted by Connie on Nov 21, 2011)

(source) See verbs of this sentence: کردن، شدن، بلند کردن

بهتره به حمید چیزی نگی برای اینکه میدونم خیلی عصبانی میشه.

behtare be hamid chiz-i nagi barā-ye in-ke midunam khayli asabāni mishe

You'd better not say anything to Hamid because I know he would get so angry. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Nov 20, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گفتن، شدن، دانستن

بدلیل اینکه خیلی از مطالب بصورت انگلیسی است از دیکشنری آنلاین استفاده کنید.

be-dalil-e in-ke khayli az matāleb be-surat-e engelisi ast az dikshanri-ye ānlāyn estefāde konid

Because many of the topics are in English, make use of online dictionaries. (Submitted by Connie on Nov 20, 2011)

(source) See verbs of this sentence: بودن

طبق خبر رسیده، یک دستگاه اتوبوس به علت لیز شدن سطح جاده بر اثر بارش باران واژگون شده بود.

tebq-e khabar-e reside, yek dast-gāh-e otubus be `ellat-e liz shodan-e sath-e jādde bar asar-e bār-esh-e bārān vāzhgun shode bud

According to news received, a bus had turned over due to the road having become slick due to falling of rain. (Submitted by Connie on Nov 6, 2011)

(source) See verbs of this sentence: شدن

گربه‌ش هنوز نبخشیدتش چون یه هفته رفت مسافرت و گذاشتش پیش همسایه‌ها.

gorba-sh hanuz nabakhshid-a-t-esh chon ye hafte raft mosāferat o gozāsht-esh pish-e hamsāye-hā.

Her cat has not forgiven her for going on vacation for a week and leaving him in the care of the neighbors. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jan 6, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: رفتن، گذاشتن، بخشیدن

بلیزر ماشین خوبیه، مخصوصاً به خاطر اینکه شاسیش بلنده.

bleizer māshin-e khubi-e, makhsusan be khāter-e in-ke shasi-sh boland-e

Blazer is a good car, specially because of the fact that its chassis is high. (Submitted by webmaster for Saber on Jun 14, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن

چون وقت نداشتم، به مهدی گفتم اون داستان رو ترجمه کنه.

chon vaght nadāshtam, be mehdi goftam un dāstan ro tarjome kone

Since I didn't have time, I had Mehdi translate the story / I told Mehdi to translate the story. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Apr 2, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گفتن، کردن، داشتن، ترجمه کردن

سه روز در هفته بعد از ظهر باید برم کلاس، ساعت کلاس خوب است چون این روزها دارم برای کارشناسی ارشد هم می‌خوانم لطمه‌ای به خواندنم نمی‌زند!

se ruz dar hafte ba`d az zohr bāyad beram kelās, sā`at-e kelās khub ast chon in ruz-hā dāram barā-ye kārshenāsi-ye arshād ham mikhānam latme-i be khāndan-am nemizanad!

Three days a week in the afternoons I have to go to class, the time of the class is good since these days I'm studying for my master's [exam] too, it doesn't do me any harm (Submitted by Connie on Mar 12, 2010)

(omidaneh.wordpress.com) See verbs of this sentence: بودن، رفتن، بایستن، خواندن، لطمه زدن


Persian Verb Conjugator