Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing examples of /ba`zi/ + an animate plural meaning 'some [beings]'.

ba`zi + inanimate plural - ba`zi + animate plural

Other grammar topics v

چرا بعضی بچه‌ها دیر دندان درمی‌آورند؟

cherā ba`zi bachche-hā dir dandān dar-mi-āvarand?

Why do some children get [baby] teeth so late? Why does it take so long for some children's teech to come in? (Submitted by Connie on Oct 31, 2011)

(source) See verbs of this sentence: آوردن، دندان در آوردن

همچنین بعضی بچه‌ها وانمود می‌کنند که دوست‌هایی از قبیل حیوانات دارند.

ham-chenin ba`zi bachch-hā vā-nemud mikonand ke dust-hā-i az qabil-e hayvān-āt dārand

Also, some children pretend they have friends such as animals. (Submitted by Connie on Jun 26, 2012)

(source) See verbs of this sentence: کردن، داشتن، وانمود کردن

خودت که زندگی‌نامهٔ بعضی بزرگا رو خوندی، می‌دونی زندگیشون گل و بلبل نبوده.

khod-et ke zendegi-nāme-ye ba:zi bozorg-ā ro khundi, miduni zendegi-shun gol-o-bolbol nabude

You who have read the biography / biographies of some of the greats, you know their life was [apparentlly] not rosy (lit. roses and nightingales). (Submitted by Connie on Oct 31, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: بودن، دانستن، خواندن

بعضی درختا دوس دارن خیلی بلند باشن، بعضیا می‌خوان پربرگ و شاخه باشن، یه عده می‌خوان همیشه سبز باشن...

ba:zi derakht-ā dus dāran kheili bolan(d) bāshan, ba:zi-ā mikhān por-barg-o shākhe bāshan, ye edde mikhān hamishe sabz bāshan...

Some trees like to be very tall, some like to be full of leaves and branches, a number like to always be green... (Submitted by Connie on Oct 31, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: بودن، خواستن، دوست داشتن

بعضی گل‌ها خار ندارند؛ یعنی اجازه می‌دهند به راحتی چیده شوند!

ba`zi gol-hā khār nadārand; ya`ni ejāze midahand be rāhat-i chide shavand

Some flowers don't have thorns; that is, they give permission to be picked easily. (Submitted by Connie on Oct 31, 2011)

(source) See verbs of this sentence: چیدن، دادن، داشتن، اجازه دادن

کاشکی زندگی فیلتر داشت، بعضی آدما رو فیلتر می‌کردیم. خوب بود.

kāsh-ki zendegi filtar dāsht, ba:zi ādam-ā ro filtar mikardim. khub bud.

If only life had a filter, we would filter some people. It would be nice. (Submitted by Connie on Oct 31, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: بودن

بعضی آدما افکارشون رو منجمد کرده و برای همیشه در گذشته موندن.

bazi ādam-ā afkār-eshun ro monjamed karde va barā-ye hamishe dar gozashte mundan

Some people have frozen / freeze their ideas/thinking and have remained / remain forever in the past. (Submitted by Connie on Oct 30, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: کردن، ماندن

بعضی آدما تا وقتی بهت احتیاج ندارن، جواب سلامتم نمیدن ولی وقتی کارشون بهت گیر میفته جلوت دراز نشست میرن!

bazi ādam-ā tā vaghti be-h-et ehtiāj nadāran, javāb-e salām-et-am nemidan vali vaghti kār-eshun be-h-et gir miofte jolo-t derāz neshast miran

Some people, as long as they don't need you, they don't even answer your "hello" but when some business suddenly comes up with you, they go and do sit-ups in front of you / fawn on you. (Submitted by Connie on Oct 30, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: بودن، دادن، رفتن، داشتن، افتادن، جواب سلام دادن، جواب سلام دادن، احتیاج داشتن


Persian Verb Conjugator